Предупреждён значит вооружён — латинская мудрость Praemonitus, praemunitus — предупреждённый — вооружён. Автор неизвестен. Означает возможность человека подготовиться ко всякого рода неожиданностям, если о них он извещён заранее. В России ещё говорят: «Знать бы где упадёшь, соломку бы подстелил»
Содержание
Аналоги поговорки «Предупреждён, значит вооружён»
- Где нет кошки, там мышь резвится
- Берегись бед, пока их нет
- Поостережешься и уберешься
- Лучше поберечься, чем обжечься
- Предупреждение — то же бережение
- Иногда и умного надо предостеречь
- Сначала под ноги посмотри, а потом шагай
Перевод
- Предупреждён, значит вооружён по-английски forewarned is forearmed
- Предупреждён, значит вооружён по-французски un homme averti en vaut deux
- Предупреждён, значит вооружён по-немецки bist du gewarnt, bist du gewappnet
- Предупреждён, значит вооружён по-итальянски uomo avvisato mezzo salvato
- Предупреждён, значит вооружён по-испански peligro reconocido, peligro evitado
Применение выражения в литературе
- — «Ну, хорошо — как я уже говорил — praemonitus, praemunitus. Я боюсь, что Вы не ученый, епископ, или вы знаете, что это означает: предупрежденный, вооруженный» (Р. Сабатини «Одиссея капитана Блада)
— «Очень жаль, что в наших школах не преподают латынь. Удивительный язык. Его краткость и точность поразительны, его образность изысканна и прекрасна. Например, Praemonitus praemunitus. Каково…» (Е. Малинин «Ученик»)
— «А Шварц предусмотрел и такой изыск воспитания. Предупрежден — значит вооружен» (Владислав Быков, Ольга Деркач «Книга века»)
Всего найдено: 10
Вопрос № 300262 | ||
Здравствуйте, Грамота. Работает ли справка? Мои вопросы все без исключения остаются без ответа. Задаю вопросы пару раз в полгода, но не помню когда был ответ хотя бы на один. Хотелось бы узнать, какие вопросы становятся приоритетами на ответ. Если все-таки это возможно, помогите разобраться с вопросами: 1. Какой падеж нужен в предложении: 20 лет промышленной добыче газа/ добычи газа. 2. Долго (не) заживающая рано. Здесь долго — это зависимое слово и следовательно нужно раздельное написание, или как пишет Розенталь это пояснительое слово наречия меры и степени, а значит необходимо слитное написание. 3. Совсем необязательный предмет и совсем необязательный человек/совсем не обязательный человек. Как объяснить написание слитно-раздельно в данных примерах. Спасибо. Все же надеюсь на помощь.
Ответ справочной службы русского языка
Возможно, мы принимали Ваши вопросы за школьные задания и поэтому не отвечали на них. Извините.
1. Форма зависит от контекста. Если имеется в виду годовщина, двадцатилетие со дня изобретения промышленной добычи газа, то верно: 20 лет промышленной добыче газа. Также см. вопрос 261365. В ином контексте возможна форма родительного падежа, например: 20 лет промышленной добычи газа изменили экономику региона.
2. Это причастие с зависимым словом, пишется раздельно: долго не заживающая рана.
3. Возможны оба варианта, но с разными оттенками значения. В значении ‘отнюдь не обязательный’ – раздельно. В значении ‘совершенно, очень необязательный’ – слитно.
Вопрос № 281839 | ||
Скажите, пожалуйста.
Высококачественный, экологически чистый продукт.
Уместна ли здесь запятая? При постановке я оперировала правилом: если одиночное определение размещено перед распространенным, то они однородные и следовательно запятая ставится.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна. Определения объединены общим признаком – достоинства товара.
Вопрос № 277856 | ||
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении:
«Уменьшает объем жировых клеток и следовательно объем жировой
ткани в целом». Смущают союзы «следовательно» и «и».
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верная пунктуация: Уменьшает объем жировых клеток и, следовательно, объем жировой
ткани в целом.
Вопрос № 268374 | ||
Добрый день, не могли бы вы уточнить (проверила предыдущие ответы, в них только куры гриль и мясо гриль), а сковорода гриль также пишется раздельно? И следовательно, мясо барбекю или куриные крылышки барбекю отдельно?
Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Со словом гриль все не так просто. Пишутся раздельно (в два слова) названия блюд, приготовленных на гриле: курица гриль, овощи гриль, цыпленок гриль. Однако на дефисе пишутся названия кухонных приспособлений, совмещающих в себе гриль и что-то еще: духовка-гриль, печь-гриль. Соответственно, сковороду-гриль нужно также писать через дефис.
Мясо барбекю и крылышки барбекю пишутся раздельно.
Вопрос № 258013 | ||
Добрый день!
К чему относится «ъ» в слове «въезжать»: к приставке или корню?
Ответ справочной службы русского языка
Твердый знак не обозначает звука речи, и следовательно не включается ни в одну морфему.
Вопрос № 251708 | ||
Уважаемые сотрудники службы русского языка! Спасибо за ваш неоценимый труд.
Обращаюсь к вам редко, но метко 🙂 Не ругайте, если плохо излагаю.
Как, на ваш взгляд, будет употребляться слово «код-шеринг» в косвенных падежах?
Код-шеринг (англ. code sharing) — соглашение о совместном обслуживании авиалинии. Оно образовано по аналогии со словом «уик-энд» (досл. «конец недели»): это обозначение авиарейса совместным двойным кодом оператора и авиакомпании-партнера.
Если слова «уик» в русском языке нет, и поэтому это слово не изменяется (мы не говорим «уиком-эндом»), то слово «код» в русском языке имеется, и следовательно может выступать в предложении в различных падежных формах. Формально, главное слово «код» мужского рода, соответственно, будут склоняться оба слова: коду-шерингу, кодом-шерингом, коде-шеринге… Аналогии со «штрих-кодом» здесь нет, поскольку в этом сложном слове главное слово «код» и стоит оно после приложения «штрих».
Но если следовать другой логике, а именно, что выражение «код-шеринг» — это «калька» из английского языка и первая часть является неизменяемой, то следует употреблять его следующим образом: соглашение код-шеринга, рейс код-шеринга и т.п. — как, собственно говоря, он в настоящее время и употребляется. От него также образуется прилагательное «код-шеринговый».
Хочется разобраться с тем, должно ли изменяться слово «код» в данном случае.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 249045 | ||
Какие знаки препинания нужны в фразе: Предупрежден значит вооружен?
Ответ справочной службы русского языка
Возможные варианты: Предупрежден, значит вооружен (сходно по значению ‘и следовательно’) и Предупрежден – значит вооружен.
Вопрос № 243900 | ||
Здравствуйте!
К вопросу 243879.
Неможешь нормально сражаться, значит, боишься его.
Справочная служба рекомендует слово «значит» с двухсторон выделить запятыми.
А в вопросе 243800 – Строятся новые дома, школы, значит страна живет полноценной жизнью. Здесь вы рекомендуете запятую после «значит» не ставить.
Вопрос 243466 – Если будет дождь, значит будет и урожай. Здесь вы также рекомендуете запятую после «значит» не ставить.
Отвечая на вопрос 239242, выпишете: Если слово зафиксировано в словарях, значит, его употребление неявляется непривычным. И ставите запятую после слова «значит».
В Полном академическом справочнике (стр. 281) читаю: Тучи надвигаются, значит будет дождь. Рекомендуется запятую неставить.
Так как же все-таки правильно — нужна запятая псле слова «значит» в этихс лучаях или нет? Ведь всеэти предложения идентичны по структуре и слово «значит» в них является союзом?
Ответьте, пожалуйста потому что у нас в редакции спор на эту тему. Розенталь тоже рекомендует в таких случаях запятую ставить. А я не согласна.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация при слове значит вызывает у пишущих многочисленные затруднения. Если попытаться суммировать рекомендации словарей и справочных пособий по правописанию, можно сделать следующие выводы.
Значит в предложении может выступать как связка, союз, вводное слово, а также употребляться в значении сказуемого. Если значит употребляется как связка (то же, что «это, есть») и присоединяет сказуемое к подлежащему, перед ним ставится тире: Понять человека – значит простить. Ждать официального разрешения – значит потерять время.
Союз значит (то же, что «и поэтому, следовательно») соединяет простые предложения в составе сложного. Запятая ставится перед союзом: Тучи собираются, значит будет дождь. Ты сердишься, значит ты не прав.
В качестве вводного слово значит указывает на связь мыслей, последовательность их изложения; вводное слово значит, выделяемое с двух сторон запятыми, можно заменить на «стало быть, выходит»: Село, значит, наше – Радово, // Дворов, почитай, два ста. // Тому, кто его оглядывал, // Приятственны наши места (С. Есенин, Анна Снегина). Собираешься, значит, уезжать? Ты, значит, думаешь иначе? Слово значит, расположенное в начале предложения, также рассматривается как вводное и выделяется запятой: Ты сердишься… Значит, ты не прав.
Наконец, слово значит, выступающее в значении сказуемого, не требует постановки знаков препинания: Что все это значит?
Таковы рекомендации справочников. Однако практика письма показывает, что слово значит обычно выделяется знаками препинания почти во всех своих синтаксических функциях (кроме функции сказуемого). Кроме того, во многих случаях возможны варианты пунктуации в одном и том же предложении. Ср. одинаково возможные: Ревнует, значит (=и следовательно) любит; Ревнует – значит (=это) любит. В спорных случаях окончательное решение о расстановке знаков препинания принимает автор текста.
Вопрос № 231426 | ||
Можно ли считать «и следовательно» союзом или же таковым является только «следовательно», например: У меня были причины не хотеть, чтобы мир имел смысл; и следовательно я принял, что смысла нет, и смог без труда найти удовлетворительные причины для такого предположения.
Ответ справочной службы русского языка
_Следовательно_ — это вводное слово. Верно: _У меня были причины не хотеть, чтобы мир имел смысл, и, следовательно, я…_
Вопрос № 224859 | ||
«предупрежден, значит, вооружен».Нужно ли обособлять слово «значит»?Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Возможные варианты: _Предупрежден, значит вооружен_ (сходно по значению ‘и следовательно’) и _Предупрежден — значит вооружен_.